Димитрий ([info]dvonk) wrote in [info]kitchen_nax,
@ 2005-01-31 09:15:00

Previous Entry  Add to memories!  Share this!  Track This  Report as Adult  Next Entry

Entry tags:Восточная кухня, Вьетнамская кухня, Ссылки/Полезные ресурсы, Супы, Фото

Итак, меня тут спрашивали за "фо"
Что, мол, ты за байду повесил, спрашивали.




Читать тут, что к чему.



(7 comments) - (Post a new comment)


[info]marka_pola
2005-01-31 09:57 am (local) (link) Track This
большое спасибо.
я это действительно сделаю, когда подберу все ингредиенты

(Reply to this)


[info]vreditel
2005-01-31 12:29 pm (local) (link) Track This
што ж ты, убивец за перец-то не предупредил. Набредет общественность на перчки малюсенькие и што будет?

(Reply to this) (Thread)


[info]dvonk
2005-01-31 12:33 pm (local) (link) Track This
А как я могу их предупредить? Каким словами? И потом, глядя на тебя, поедающего фо, обрел я дао. Я теперь думаю, что через это должен пройти каждый.

(Reply to this) (Parent)

сомнения возникли
[info]sabsilma
2005-01-31 09:35 pm (local) (link) Track This
pho bo.. а точно фо? а не пхо? PH=Ф о - не греко-латинская транслитерация?

(Reply to this) (Thread)

Re: сомнения возникли
[info]dvonk
2005-01-31 10:18 pm (local) (link) Track This
Точно.

(Reply to this) (Parent) (Thread)

Re: сомнения возникли
[info]sabsilma
2005-01-31 10:31 pm (local) (link) Track This
да, сомнения рассеялись. еще до вашего ответа прочитала здесь
http://www.metroactive.com/papers/sonoma/12.12.02/dining-0250.html
оттуда даже следут, что ФЁ :), если верить ресторанным журналистам.

(Reply to this) (Parent) (Thread)

Re: сомнения возникли
[info]dvonk
2005-01-31 11:24 pm (local) (link) Track This
Я просто слушал, как это слово говоря вьеты. В книжке вообще написано, что это как "фу" читается, а эти вполне четко говоят "фо", немного в нос, скажем так.

(Reply to this) (Parent)


(7 comments) - (Post a new comment)


[ Home | Update Journal | Recent Entries | Friends | Login/Logout | Search | Account | Site Map ]